Keine exakte Übersetzung gefunden für استجواب الحكومة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch استجواب الحكومة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Durant la mission, l'équipe a interrogé des agents publics, des témoins, des représentants d'organisations non gouvernementales et d'autres personnes.
    وخلال هذه الزيارة، جرى استجواب مسؤولين حكوميين، وشهود، وممثلي منظمات غير حكومية، وأفراد.
  • L'enquête concernant l'accusée a été menée dans le strict respect de la législation russe applicable à la procédure pénale.
    وقالت الحكومة إن الاستجوابات المتعلقة بالمتهمة قد أجريت بالمراعاة التامة لإجراءات التشريع الجنائي الروسي السارية.
  • En ce qui concerne le contrôle ou l'évaluation de l'égalité entre les sexes, la procédure consiste à se rendre dans les bureaux des administrations publiques et à interroger les membres du personnel sur les questions liées à l'égalité entre les sexes au moyen d'un questionnaire spécialement conçu à cet effet.
    وفيما يتعلق بمراقبة المساواة بين الجنسين أو تقييمها، يتمثل الإجراء المتبع في زيارة المكاتب الحكومية واستجواب الموظفين بشأن المسائل المتصلة بالمساواة بين الجنسين، من خلال استخدام الاستبيانات التي تم إعدادها بصفة خاصة لهذا الغرض.
  • En outre, grâce à ses pouvoirs élargis, le Congrès peut désormais créer des commissions d'enquête, et exiger des explications de la part des ministres, et depuis que la législation interne a été alignée sur les normes internationales, les dispositions d'un traité ne pourront être abolies, modifiées ou suspendues que de la manière prévue par le traité lui-même ou conformément aux normes générales de droit international.
    وأضاف قائلا إن مجلس الشيوخ أصبح باستطاعته الآن بعد أن عززت صلاحياته إنشاء لجان للتحقيق، واستجواب وزراء الحكومة، ولم يعد هناك منذ أن تم تكييف القانون المحلي بما يتفق مع المعايير الدولية، من وسيلة للتنصل من أحكام معاهدة من المعاهدات أو تعديلها أو تعليقها إلا وفقا لما تنص عليه المعاهدة ذاتها، أو ما يتفق مع القواعد العامة للقانون الدولي.
  • e) Jouir de la liberté de rencontrer et d'interroger des représentants des autorités gouvernementales et locales et des autorités militaires, des chefs de communautés, des organisations non gouvernementales et d'autres institutions, ainsi que toute autre personne dont la Commission voudrait recueillir le témoignage pour les besoins de l'enquête, dans un environnement où la sécurité, la confidentialité et la tranquillité sont assurées; et
    (هـ) الحرية للقاء واستجواب ممثلين عن السلطات الحكومية والمحلية والسلطات العسكرية ورؤساء المجموعات والمنظمات غير الحكومية وغيرها من المؤسسات وأي شخص قد ترغب اللجنة في الاستماع لشهادته من أجل التحقيق وذلك في محيط آمن وسري وهادئ؛
  • El Haj par le juge d'instruction s'est déroulé sans l'assistance d'un avocat; le juge d'instruction aurait mentionné dans le procès-verbal qu'il lui a proposé de le faire assister d'un avocat mais que M. El Haj a accepté de répondre sans cette assistance.
    وتعترف الحكومة بأن استجواب السيد الحاج من قبل قاضي التحقيق جرى دون مساعدة محام وبأن قاضي التحقيق قد يكون ذكر في المحضر أنه اقترح عليه مساعدة محام ولكن السيد الحاج قبِل أن يجيب دون تلك المساعدة.